ПАССИВНЫЙ ЗАЛОГ (FORMA PASSIVA)

В итальянском языке переходные глаголы имеют два залога: активный  и пассивный. Пассивному залогу соответствует страдательная форма спряжения, образуемая с помощью

глагола essere в соответствующем времени и participio passato спрягаемого глагола. При этом participio passato согласуется в роде и числе с подлежащим.

 

Amare

Настоящее

Прошедшее

Io sono amato (-a) я любим(а)

Tu sei amato (-a) ты любим(а)

lui, lei, Lei è amato (-a) он, она, Вы любим(а)

Noi siamo amati (-e) мы любимы

Voi siete amati (-e) вы любимы

Loro sono amati (-e) они любимы

sono stato(-a) amato (-a)я был(а)любим(а)

sei stato(-a) amato (-a)ты был(а)любим(а)

è stato(-a) amato (-a)он,она, вы был(а)любим(а)

siamo stati(-e) amati (-e)мы были любимы

siete stati(-e) amati (-e)вы были любимы

sono stati(-e) amati (-e)они были любимы

 

Агентное дополнение, т. е. дополнение, указывающее на производителя действия, вводится всегда предлогом da:

La casa è costruita dagli operai.

Дом строится рабочими.

La casa è stata costruita dagli operai.

Дом был построен рабочими.

 

Для образования пассивной формы в настоящем времени вместо вспомогательного глагола essere может употребляться глагол venire:

L'edificio viene costruita.

Здание строится.

Активную форму можно перевести в пассивную и наоборот.

При переходе из активной формы в пассивную прямое дополнение становится подлежащим, а подлежащее — агентным дополнением с предлогом:

Un architetto famoso ha costruito questo edificio.

Один знаменитый архитектор построил этот дом.

Questo edificio è stato costruito da un architetto famoso.

Это здание построено одним знаменитым архитектором.

 

Агентное дополнение не стоит путать с косвенным дополнением, которое обозначает орудие действия и вводится предлогом con (и то и другое переводится на русский язык при помощи творительного падежа):

La lettera è scritta con la matita.

Письмо написано карандашом.

При переводе с итальянского языка на русский следует помнить, что в итальянском языке пассивная форма гораздо более употребительна, чем в русском.

Учащимся